Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:ĭo not harden your hearts as in the rebellion, In the day of trial in the wilderness,ĭO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS WHEN THEY PROVOKED ME, AS ON THE DAY OF TRIAL IN THE WILDERNESS,ĭO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS WHEN THEY PROVOKED ME, AS IN THE DAY OF TRIAL IN THE WILDERNESS,ĭO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS IN THE REBELLION, ON THE DAY OF TESTING IN THE WILDERNESS, Do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,ĭon’t harden your hearts as Israel did when they rebelled, when they tested me in the wilderness.ĭo not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,ĭo not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness,ĭo not harden your hearts, as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness,
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |